COVID-19 Guide

Safety Measures to Limit the Spread of the Emerging Coronavirus

Libraries around the world face difficult choices about the services they provide and how they will continue to provide while maintaining the safety of both users and employees simultaneously, from minimal restrictions to full closures. In these circumstances, the Central Library of Misr University for Science and Technology is following safety measures to limit the spread of the Corona virus, which all international organizations, associations, and library institutions have referred to; In order to maintain the safety of employees and users and to continue to work safely.
There are some precautionary guidelines and procedures to be followed:-

إجراءات السلامة للحد من انتشار فيروس كورونا المُستجد

تواجه المكتبات حول العالم خيارات صعبة حول الخدمات التي ستقدمها وكيفية استمرار تقديمها مع الحفاظ على سلامة المستفيدين والعاملين في آن واحد، بدءًا من الحد الأدنى من القيود إلى الإغلاق الكامل. وفي ظل هذه الظروف تعمل المكتبة المركزية لجامعة مصر للعلوم والتكنولوجيا على اتباع إجراءات السلامة للحد من انتشار فيروس كورونا المستجد، والتي أشارت إليها جميع المنظمات والجمعيات ومؤسسات المكتبات العالمية؛ من أجل الحفاظ على سلامة العاملين والمستفيدين واستمرار العمل بشكلٍ آمن.
من خلال بعض الإرشادات والإجراءات الاحترازية، التي يتم اتباعها وهي :-

  • Reducing the Numbers of Users and Library Staff

    1. A seating plan marked with stickers affixed to the tables to indicate correct seating.

    2. Reducing the number of students in the classroom so that the distance between each person is not less than one and a half meter.

    3. The need to wear a muzzle before entering the library.

    4. Placement of ground stickers to keep the safe distance between the users and each other and also the employees to indicate the correct parking places.

    5. The need to measure the temperature of the users and employees before entering the library.

    6. Tickets can be issued to limit the numbers in the library in order to provide a safe space outside the library and not to accumulate upon entry.

    7. Determine the time of presence in the library for a period not exceeding one hour "followed by short breaks" to reduce the time of staying in the library.

    8. Some furniture can be moved "to ensure that the recipients are sitting apart" or mark it as not for use.

    9. Determine the distance from the main service points, to reduce face-to-face interaction.

    10. Preparing informative signs in Arabic and English to clarify the procedures followed.

    11. One entry and one exit from the library can be specified.

    12. Develop a plan for how to deal with situations in which a person has symptoms, for example: by providing access to relevant phone numbers, allocating a room where suspects can be isolated and identifying surfaces that may be contaminated

  • الحد من أعداد المستفيدين والعاملين بالمكتبة

    1. خطة جلوس موضحة بعلامات ملصقة على الطاولات للإشارة إلى أماكن الجلوس الصحيحة.

    2. تقليل عدد الطلبة في القاعة بحيث لا تقل المسافة بين كل شخص وآخر عن متر ونصف.

    3. ضرورة ارتداء الكمامة قبل الدخول إلى المكتبة.

    4. وضع لاصقات أرضية لحفظ المسافة الآمنة بين المستفيدين وبعضهم البعض والعاملين أيضًا للإشارة إلى أماكن الوقوف الصحيحة.

    5. ضرورة قياس درجة حرارة المستفيدين والعاملين قبل الدخول إلى المكتبة.

    6. يمكن إصدار التذاكر للحد من الأعداد في المكتبة من أجل توافر مساحة آمنة خارج المكتبة وعدم حدوث تكدس عند الدخول.

    7. تحديد وقت التواجد داخل المكتبة لمدة لا تزيد عن ساعة واحدة (تليها فترات راحة قصيرة) لتقليل وقت المكوث بالمكتبة.

    8. يمكن نقل بعض الأثاث (للتأكد من أن المستفيدين يجلسون بعيدًا عن بعضهم البعض) أو وضع علامة عليه بأنه ليس للاستخدام.

    9. تحديد المسافة من نقاط الخدمة الرئيسية، لتقليل التفاعل وجهًا لوجه.

    10. إعداد لافتات إرشادية باللغة العربية والإنجليزية؛ لتوضيح الإجراءات المتبعة.

    11. يمكن تحديد باب للدخول وآخر للخروج من المكتبة.

    12. إعداد خطة لكيفية التعامل مع المواقف التي تظهر فيها الأعراض على أحد الأشخاص، على سبيل المثال: من خلال إتاحة الوصول إلى أرقام هاتف ذات الصلة، وتخصيص غرفة يمكن عزل المشتبه بهم وتحديد الأسطح التي قد تكون ملوثة.

  • Attention to Cleaning, Disinfection and Sterilization of the Library

    1. Attention to cleaning, disinfection and sterilization of the library

    2. Ensure that employees receive gloves and masks, and that hand sanitizer is available at the main entrance to the library.

    3. Close toilets, or restrict their use, and close the library as a whole for short periods of time throughout the day for cleaning.

    4. Cleansing periodically for all equipment, furniture, doors and bathrooms, with a schedule of cleaning times throughout the day.

    5. Properly clean and disinfect internal hard surfaces "tables, door handles, mobile book carts, computers, light switches, and taps".

    6. Providing self-sterilizing devices in different places in the library hall.

    7. Dispose of gloves after each cleaning.

    8. Maintenance is regular and permanent.

  • الاهتمام بنظافة وتطهير وتعقيم المكتبة

    1. التأكد من حصول العاملين على قفازات وأقنعة، وإتاحة معقم اليدين عند المداخل الرئيسية للمكتبة.

    2. إغلاق المراحيض، أو تقييد استخدامها، وإغلاق المكتبة ككل لفترات قصيرة على مدار اليوم من أجل التنظيف.

    3. التطهير بشكل دوري لكل من المعدات والأثاث والأبواب والحمامات، مع إضافة جدول بأوقات التنظيف على مدار اليوم.

    4. تنظيف وتطهير الأسطح الصلبة الداخلية (الطاولات، ومقابض الأبواب، وعربات الكتب المتنقلة، وأجهزة الكمبيوتر، ومفاتيح الإضاءة، والصنابير) بشكل صحيح.

    5. توفير أجهزة تعقيم ذاتي في أماكن مختلفة في قاعة المكتبة.

    6. التخلص من القفازات بعد كل عملية تنظيف.

    7. الصيانة بصورة منتظمة ودائمة.

  • Methods of dealing with information vessels

    1. A 72-hour quarantine of information vessels as the safest and most effective method of disinfection after handling by staff and users. This also applies to books covered in polyester and CDs.

    2. Imposing a waiting period before handling returned books.

    3. Wait at least 72 hours in the case of the returned items, in relation to items with plastic sheeting, such as DVDs, cleaned with alcohol wipes.

    4. Allocate an isolation room for materials that are borrowed internally and externally, through a closed cycle of steps that includes: collecting books that will be isolated by a specific official and then inserted into the isolation room. Books that have completed the isolation period are also verified to be inserted back into the auditorium by another official.

      "In all cases, handling is done through medical gloves that are disposed of immediately after completion of the specified tasks."

    5. Dealing in all cases is through medical gloves that are disposed of immediately after the completion of the specified tasks.
    6. If it is not possible to prepare a space for quarantine, employees can put the items in bags until the end of a period of 24 to 72 hours so that the employees do not mistakenly deal with the elements during the quarantine period, with stickers showing the beginning of the isolation period so that the appropriate period for its return to be dealt with is calculated again.
  • طُرق التعامل مع أوعية المعلومات

    1. الحجر الصحي لمدة 72 ساعة لأوعية المعلومات باعتبارها الطريقة الأكثر أمانًا وفاعلية لتطهيرها بعد التعامل معها من قبل الموظفين والمستفيدين. يسرى ذلك أيضًا على الكتب المغطاة بالبوليستر، والأقراص المدمجة.

    2. فرض فترة انتظار قبل التعامل مع الكتب المرتجعة.

    3. الانتظار لمدة 72 ساعة على الأقل في حالة المواد التي تم إرجاعها، فيما يتعلق بالمواد ذات الأغطية البلاستيكية، مثل أقراص الفيديو الرقمية تنظيفها بمناديل الكحول.

    4. تخصيص غرفة عزل للمواد التي تم استعارتها داخليًا وخارجيًا، من خلال دورة مُغلقة من الخطوات تشتمل على: تجميع الكتب التي سيتم عزلها من قِبل مسؤول محدد ثم إدراجها في غرفة العزل، ويتم أيضًا التحقق من الكتب التي استكملت فترة العزل ليتم إدراجها مرة أخرى في قاعة الاطلاع من خلال مسؤول آخر.

      "التعامل في جميع الحالات يتم من خلال قفازات طبية يتم التخلص منها بعد الانتهاء مباشرًة من المهام المحددة"


    5. إذا تعذر تجهيز مساحة مخصصة للحجر الصحي يمكن للموظفين وضع العناصر في حقائب حتى انتهاء فترة 24 إلى 72 ساعة حتى لا يتعامل الموظفون عن طريق الخطأ مع العناصر خلال فترة الحجر الصحي، مع وضع ملصقات توضح بداية فترة العزل حتى يتم احتساب الفترة المناسبة لعودتها للتعامل من جديد.

  • Maintaining the Safety of Employees

    1. Opening the library only in the first stage for employees where they can return to the building to work in tasks such as rearranging and coordinating books, preparing spaces for insulation elements, and rearranging furniture and computers before the users are in the library.

    2. Gloves should be worn when transporting information containers and other items to quarantine and remove gloves immediately after that so that they do not accidentally touch anything like door handles. After removing gloves, employees should wash their hands for 20 seconds following CDC instructions.

    3. Employees are allowed to work in different shifts or periods; to reduce meetings and long breaks.

    4. Employees wear gloves and masks when handling recently returned books.

    5. In the event of symptoms appearing on one of the library employees or suspected of contracting the virus, coordination between the library administration and the human resources department at the university is followed to take what is necessary and to bring a medical report from the university hospital that informs the case.

  • الحفاظ على سلامة العاملين

    1. فتح المكتبة فقط في المرحلة الأولى للعاملين حيث يمكن لهم العودة إلى المبنى للعمل في المهام مثل إعادة ترتيب الكتب وتنسيقها وإعداد مساحات لعناصر العزل، وإعادة ترتيب الأثاث وأجهزة الكمبيوتر قبل تواجد المستفيدين بالمكتبة.

    2. يجب ارتداء القفازات عند نقل أوعية المعلومات وغيرها إلى الحجر الصحي وإزالة القفازات بعد ذلك مباشرة حتى لا تلمس أي شيء آخر عن طريق الخطأ مثل مقابض الأبواب، وبعد إزالة القفازات يجب على العاملين غسل أيديهم لمدة 20 ثانية باتباع إرشادات .CDC

    3. يسمح للعاملين بالعمل في نوبات أو فترات مختلفة؛ لتقليل الاجتماعات والاستراحات الطويلة.

    4. يرتدي الموظفون القفازات والأقنعة عند التعامل مع الكتب التي تم إرجاعها مؤخرًا.

    5. في حالة ظهور أعراض على أحد العاملين بالمكتبة أو الاشتباه في الإصابة بالفيروس، يتم التنسيق بين إدارة الشؤون الإدارية بالمكتبة وإدارة الموارد البشرية بالجامعة لاتخاذ ما يلزم وإحضار تقرير طبي من المستشفى الجامعي يُفيد الحالة.

  • How to provide services to users?

    1. Installing acrylic or mesh barriers around the places where the services are provided directly.

    2. Provide services outside the building whenever possible, such as "external shared workspaces”.

    3. Reduce the need to come to the library by extending the periods of borrowing and unlimited renewals.

    4. Encouraging the users to use the services via the website or e-mail and the library's social media pages to the maximum extent possible, such as the document supply and registration service at the Egyptian Knowledge Bank and the examination of scientific research "iThenticate".

    5. 5Providing library pages with useful links to information of interest to users.

    6. Publishing the rules of dealing with the library through the website and the library's social media pages.

  • كيفية تقديم خدمات المستفيدين؟

    1. تثبيت حواجز أكريليك أو شبك حول أماكن تقديم الخدمات بشكل مباشر.

    2. تقديم خدمات خارج المبنى كلما أمكن ذلك، مثل "مساحات العمل المشتركة الخارجية"

    3. تقليل الحاجة إلى الحضور إلى المكتبة؛ من خلال تمديد فترات الاستعارة والتجديدات غير المحدودة.

    4. تشجيع المستفيدين على استخدام الخدمات عبر الموقع أو البريد الإلكتروني وصفحات التواصل الاجتماعي للمكتبة إلى أقصى حد ممكن، مثل خدمة الإمداد بالوثائق والتسجيل ببنك المعرفة المصري وفحص الأبحاث العلمية.

    5. تزويد صفحات المكتبة بروابط مفيدة لمعلومات تهم المستفيدين.

    6. نشر قواعد التعامل مع المكتبة عبر الموقع الإلكتروني وصفحات التواصل الاجتماعي الخاصة بالمكتبة .

Copyright © 2019 MUST Central Library